(34)-634141345 maxtraducciones@gmail.com
Traducciones Madrid

Traducciones Madrid

Traductores ABC es una red de traducciones situada en Madrid que ofrece servicios profesionales de: traducción y revisión de todo tipo de textos y a todos los idiomastraducciones juradastraducciones comercialestraducciones páginas web y servicios de revisión y corrección de textos.

Nuestra red nace en 2001 con la mejor red de traductores para ofrecer traducciones de la mejor calidad y al mejor precio, puesto que contamos con la capacidad, los recursos, los conocimientos y la experiencia necesarios para ello. Nuestros clientes son empresas y particulares de todas partes de Madrid y España, de Europa y de Estados Unidos. Somos un equipo integrado por coordinadores de proyectos, traductores, consultores y revisores. Contamos a diario con una red de traductores autónomos e intérpretes profesionales con formación específica además de una amplia experiencia y profesionalidad demostrada. Todos nuestros traductores traducen únicamente textos de su campo de especialidad y siempre hacia su lengua materna.

Sin duda alguna lo servicios de traducciones han crecido como la espuma en los últimos años.

La demanda de traducciones es cada vez más grande y es que gracias al internet ahora los negocios están online y los podemos encontrar en todas partes. Y los dueños de negocios quieren diversificar sus clientes y llegar a clientes potenciales en todo el mundo.

Pero siempre existe un pequeño problema y es que las diferencias de idioma siempre suponen un obstáculo para muchos.

En Madrid puedes encontrar muchas personas que ofrecen servicios de traducción ya sea de inglés a español, de español a ingles entre otros idiomas más.

Pero lo que nosotros buscamos siempre es la calidad y por eso no podemos andar contratando a la primera persona que nos ofrezca esto y lo otro.

Si nos vamos a la web y escribimos traducciones España, traducciones Madrid o simplemente escribimos la palabra traducciones sin duda alguna nos aparecerán muchos sitios web que ofrecen dichos servicios.

¿Pero realmente todos estos sitios te harán el trabajo que prometen?

No lo sé, pero de lo que si estoy seguro es que si buscas buenas traducciones, de calidad y poder contar con el servicio de profesionales, Traductores ABC es tu mejor opción.

No busques más.

No te vayas al azar, lo seguro es lo mejor y en traductores ABC ponemos a tu disposición los más grandes traducciones en todo el mundo con una amplia experiencia y profesionalismo.

Somos la mejor opción para tu negocio.

Te ofrecemos servicios de traducciones en un amplio repertorio de idiomas.

Puedes visitarnos en nuestro sitio y ver nuestros servicios y optar por el que más se adapte a tus necesidades.

Si aún estas dudando, entra a nuestro sitio web y podrás apreciar a muchos clientes satisfechos los cuales están hablando muy bien de traductores ABC. No dejes que nadie te lo cuente, únete tú también a la lista de nuestros clientes satisfechos.

Estamos a tus órdenes.

Brindamos a nuestros clientes un trato personal y les garantizamos la máxima seriedad y confidencialidad. Pueden contactarnos por email a maxtraducciones@gmail.com

¿QUÉ ES LA TRADUCCIÓN?

¿QUÉ ES LA TRADUCCIÓN?

La traducción consiste en el cambio del idioma en el que viene expresado un texto, la “lengua fuente”, al escribir ese texto de modo equivalente en otro idioma, es decir la “lengua meta”, cuyo objetivo primordial es mantener el significado del código a traducir. Sin embargo, no consiste en traducir cada palabra individualmente, sino en conocer el significado colectivo del conjunto de palabras que forman la frase.

Hay que diferenciar la traducción de un texto de la traducción oral de un discurso, ya que esta última se define mediante otro término, el cual es: interpretación; aunque tal vez es más útil pensar que la interpretación es una subcategoría de la traducción.

El lenguaje humano consiste en:

  1. Morfología: es el estudio de la estructura interna de las palabras.
  2. Semántica: es el estudio del significado de las palabras.
  3. Sintaxis: es el estudio de la estructura del lenguaje.

Por lo cual cada fragmento de texto puede ser muy difícil de traducir debido a la ambigüedad, es decir cada frase puede traducirse de múltiples y diversas maneras y con significados que a su vez pueden ser muy parecidos o no tener relación alguna.

El proceso de traducción está dividido en dos partes:

  1. Se descodifica el texto de la lengua fuente.
  2. Se codifica el texto en lengua meta.

Para una traducción muy exacta estos dos pasos han de ser llevados a cabo con mucho conocimiento de la semántica de los dos idiomas y de las culturas de sus hablantes. Por lo cual, para una buena traducción hay que tener en consideración dos ideales que son la fidelidad y la autenticidad. Por fidelidad entendemos el hecho de que al llevar a cabo la traducción no se le quite parte de su significado al texto, ni al contrario tampoco se le dé de más, y por autenticidad entendemos que si un nativo lee el texto traducido tiene que pensar que ha sido directamente escrito en su idioma, y no que ha sido traducido.

Una rigurosa traducción palabra a palabra no tendría éxito, ya que a parte de que se perderían las influencias culturales sino porque además algunos factores lingüísticos como los refranes o los dichos populares no serian bien traducidos, por lo cual la frase carecería de sentido.

Todas las formas de literatura y lengua pueden ser traducidas (novelas, películas, juegos de ordenador…), algo que a primera vista nos parece lógica; sin embargo, lo que no tenemos en cuenta es que el hecho de que haya diversas áreas dificulta más aun si cabe la labor de traducción. Si por ejemplo traduces libros de texto para un colegio es una traducción bastante más directa, en cambio si traduces literatura tienes que tener en cuenta las diferentes estructuras que el autor emplea para embellecer su escrito, bien sean metáforas, rimas o simplemente si tratas de traducir poesía. Con lo que quiero decir que hay que tener en cuenta mucho factores a la hora de traducir ya bien sea por el hecho de que no hay que traducir una frase palabra a palabra sino en su conjunto, o por el hecho de que tienes que tener en cuenta que tipo de texto es para poder darle su significado exacto a la hora de traducirlo. Por eso, voy a explicar la traducción automática a partir de ahora.

Traducciones de Ingles, lengua oficial

Traducciones de Ingles, lengua oficial

El inglés es actualmente la lengua con más influencia en todo el mundo. Aunque el chino y el español lo superan en número de hablantes nativos, lo cierto es que la importancia del inglés como segunda lengua deja muy lejos a las dos últimas. La lengua inglesa es hablada por más de 940 millones de personas entre primera y segunda lengua, y su influencia se extiende por todo el mundo, siendo la referencia para comunicaciones y organismos internacionales. Además, se enseña como segunda lengua en multitud de países, por lo que es un idioma de referencia con el que comunicarse en el extranjero.

En Traductores ABC sabemos la importancia que tiene el inglés a todos los niveles y contamos con los mejores traductores ingleses que hay en el mercado. Cada proyecto es un mundo, con temáticas y especialidades distintas. Por eso, estudiamos cada proyecto cuidadosamente para asignar al mejor traductor inglésque se adapte a lo requerido. Igualmente, trabajamos las diferentes variantes de este idioma (británico, de EE.UU, Canadá, Nueva Zelanda, etc…) para garantizar la perfecta comprensión escrita o hablada.

Traducciones para empresas

El inglés se ha convertido en el idioma de referencia para la comunicación empresarial y para hacer negocios en distintos territorios. En países como Estados Unidos, Reino Unido y Canadá, con una gran influencia económica, el inglés es lengua oficial.

Traducctores ABC cuenta con expertos nativos en todos los sectores para poder cubrir todas las necesidades que pueda tener un proyecto. Por eso, estudiamos cada caso para analizar qué tipo de servicio requiere y, atendiendo a esa necesidad, asignamos un traductor inglés – español experto, que pueda hacerse cargo con garantías.

Los servicios de traducción más solicitados por las empresas son:

-Actas de reunión
-Balances de Cuentas Anuales
-Informes de auditoría
-Acuerdos y Convenios
-Memorandos y otros comunicados internos
-Certificados de Obra
-Informes Financieros y de solvencia
-Certificados de Industria, Agencia Tributaria, Seguridad Social y demás organismos oficiales
-Poderes y todo tipo de escrituras notariales

Traducciones español inglés

El inglés se habla en casi cualquier parte del mundo hoy en día. Por eso, muchos particulares necesitan traducir de inglés a español webs, banners, trabajos de universidad, guías turísticas, etc.

En Traducctores ABC nos caracterizamos por dar un servicio muy personalizado a nuestros clientes. Por ello, cada trabajo lo tratamos de forma muy cercana, ofreciendo a nuestros clientes el mejor traductor inglés que se adapte a las necesidades de su proyecto.

Entre los servicios más destacados que ofrecemos están:

-Menús y recetas
-Publicidad, carteles y folletos
-Páginas web
-Certificados de nacimiento, defunción y/o estado civil
-Informes de Penales
-Contratos de trabajo y vida laboral
-Títulos y certificados de estudios
-Pasaporte
-Documentos de identidad
-Carnets y permisos de todo tipo: circulación, armas, oficios, etc.

Traducción de textos: español a inglés y viceversa

Traducción de textos: español a inglés y viceversa

Las traducciones siempre se realizan al idioma nativo del traductor, lo que garantiza que el texto parezca escrito originalmente en el idioma al que ha sido traducido, garantizando un estilo y redacción perfectos. Ofrecemos un servicio de la máxima calidad a precios muy asequibles debido a que somos una red de traductores y no una agencia.

Servicios que ofrecemos:

  • Traducción español > inglés e inglés > español : Textos generales, académicos y técnicos
  • Traducción de páginas web ( localización) y blogs español > inglés y viceversa
  • Corrección y revisión de textos. Ortografía, gramática y estilo: español e inglés
  • Revisión de presentaciones / Colaboración en su redacción, etc…
  • Servicios urgentes

Garantía de calidad:
Las traducciones siempre se realizan al idioma nativo del traductor, lo que garantiza que el texto parezca escrito originalmente en el idioma al que ha sido traducido.  Realizamos también una revisión comparada con el texto original. El pago del servicio se realiza una vez el cliente ha recibido la traducción o cualquiera de nuestros servicios. Una vez recibida la traducción/revisión, respondemos a cualquier duda o comentario.

Nunca aceptamos traducciones u otros servicios para los que no creamos estar capacitadas. Si consideramos que una traducción necesita alguien más especializado, les informaremos inmediatamente.

Puede enviar sus consultas y adjuntar sus documentos para pedir presupuesto exacto, rápido y sin compromiso a esta dirección, estaremos encantadas de atenderle:
maxtraducciones@gmail.com

Nuestros precios:
Ofrecemos los precios más ventajosos del mercado. Al trabajar independientemente de las agencias, podemos realizar traducciones etc… a precios mucho más económicos; puede comparar las tarifas con cualquier agencia.

Otras ventajas:
Aceptamos traducciones de cualquier extensión, incluso muy cortas, sin tarifa mínima. Si el importe del servicio es pequeño aceptamos pagos mediante PayPal.

Traducción Francés

Traducción Francés

Le ofrecemos traducción en francés a precios y tarifas muy competitivas. Solicite presupuesto personalizado para realizar su traducción. Consulte en nuestro listado los precios de traducción en francés  para documentos comercialescatálogos de marketingpáginas websmanuales y tutorialesboletines informativostextos específicos, etc.

El equipo de personas que participa en nuestra red de traducción en francés  ha sido seleccionado y capacitado para desempeñar la tareas de traducción en francés de cualquier índole. Hemos elegido a cada traductor teniendo cuenta factores como el perfecto manejo de la gramática, ortografía, variaciones linguísticas y fidelidad del contexto.

Contamos con unos precios tarifas de traducción en francés muy competitivos. Solicite un presupuesto de traducción en francés en nuestra agencia y se lo haremos llegar de forma inmediata sin compromiso alguno.